陆游《钗头凤·红酥手》古S—赏析|原文|译文|词语注解|名家解读 - 品S—文 - 葡京游戏网址,葡京游戏在线网址
当前位置:首页 > S—集 > 陆游 >
  • 红酥手

作者:陆游

红酥手。黄滕酒。满城春色宫墙柳。
东风恶。
欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错错错。
春如旧。人空瘦。泪痕红浥鲛绡透。
桃花落。
闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫莫莫。

  • 2018-10-16 16:51:51
译文

S—词主题: 爱情悲剧

红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。错,错,错!
美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦。泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。罢了,罢了,罢了!

词语注解

钗头凤:词牌名。原名“撷芳词”,相传取自北宋政和间宫苑撷芳园之名。后因有“可怜孤似钗头凤”词句,故名。又名“折红英”。双调六十字,上下片各七仄韵,两叠韵,两部递换。

黄縢(téng):此处指美酒。宋代官酒以黄纸为封,故以黄封代指美酒。

宫墙:南宋以绍兴为陪都,绍兴的某一段围墙,故有宫墙之说。

东风:喻指陆游的母亲。

离索:离群索居的简括。

浥(yì):湿润。鲛(jiāo)绡(xiāo):神话传说鲛人所织的绡,极薄,后用以泛指薄纱,这里指手帕。绡,生丝,生丝织物。

池阁:池上的楼阁。

山盟:旧时常用山盟海誓,指对山立盟,指海起誓。

锦书:写在锦上的书信。

莫:相当于今“罢了”意。

作品介绍

《钗头凤·红酥手》是宋代文学家陆游的词作。此词描写了词人与原配唐氏(一说为唐琬)的爱情悲剧,记述了词人与唐氏被迫分开后,在禹迹寺南沈园的一次偶然相遇的情景,表达了他们眷恋之深和相思之切,抒发了作者怨恨愁苦而又难以言状的凄楚痴情,是一首别开生面、催人泪下的作品。全词情感真挚,多用对比,节奏急促,声韵凄紧。

陆游S—词名句
陆游

陆游(1125-1210)

朝代:南宋

爱国情怀,文学贡献

陆游一生笔耕不辍,S—词文俱有很高成就。其S—语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。词与散文成就亦高,刘克庄《后村S—话续集》谓其词“激昂慷慨者,稼轩不能过”。有手定《剑南S—稿》85卷,收S—9000余首。又有《渭南文集》50卷(其中包括《入蜀记》6卷,词2卷)、《老学庵笔记》10卷及《南唐书》等。书法遒劲奔放,存世墨迹有《苦寒帖》等。